Sahifat de Hammam ibn Mounabbih
صحيفة همام بن منبه

Vous n'êtes pas connecté

101

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"La colère d'Allah s'est intensifiée contre un peuple qui a agi ainsi envers le Messager d'Allah," et il indiqua alors ses dents de devant.

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" اشْتَدَّ غَضَبُ اللَّهِ عَلَى قَوْمٍ فَعَلُوا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ حِينَئِذٍ يُشِيرُ إِلَى رَبَاعِيَتِهِ "" ."

102

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"La colère d'Allah est intensifiée contre un homme tué par le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) dans le chemin d'Allah."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" اشْتَدَّ غَضَبُ اللَّهِ عَلَى رَجُلٍ يَقْتُلُهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ "" ."

103

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"Chaque fils d'Adam a une part inévitable de fornication. La fornication des yeux est le regard, la fornication de la langue est la parole, la fornication du cœur est le désir, et le sexe confirme ou nie cela."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" عَلَى ابْنِ آدَمَ نَصِيبٌ مِنَ الزِّنَا أَدْرَكَ ذَلِكَ لا مَحَالَةَ , قَالَ : فَالْعَيْنُ زِنْيَتُهَا النَّظَرُ وَتَصْدِيقُهَا الإِعْرَاضُ ، وَاللِّسَانُ زِنْيَتُهُ الْمَنْطِقُ ، وَالْقَلْبُ زِنْيَتُهُ التَّمَنِّي ، وَالْفَرْجُ يُصَدِّقُ بِمَا ثَمَّ أَوْ يُكَذِّبُ "" ."

104

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"Lorsque l'un d'entre vous perfectionne son Islam, chaque bonne action qu'il fait est multipliée par dix à sept cents fois, et chaque mauvaise action qu'il fait est inscrite comme une seule mauvaise action jusqu'à ce qu'il rencontre Allah."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" إِذَا أَحْسَنَ أَحَدُكُمْ إِسْلامَهُ ، فَكُلُّ حَسَنَةٍ يَعْمَلُهَا تُكْتَبُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِ مِائَةِ ضِعْفٍ ، وَكُلُّ سَيِّئَةٍ يَعْمَلُهَا تُكْتَبُ لَهُ بِمِثْلِهَا حَتَّى يَلْقَى اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ "" ."

105

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"Lorsque l'un d'entre vous dirige les gens dans la prière, qu'il la rende légère, car parmi eux se trouvent les personnes âgées, les faibles et les malades. Mais lorsqu'il prie seul, qu'il prolonge sa prière autant qu'il le souhaite."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" إِذَا أَمَّ أَحَدُكُمْ لِلنَّاسِ ، فَلْيُخَفِّفِ الصَّلاةَ ، فَإِنَّ فِيهِمُ الْكَبِيرَ وَفِيهِمُ الضَّعِيفَ وَفِيهِمُ السَّقِيمَ , وَإِنْ قَامَ وَحْدَهُ فَلْيُطِلْ صَلاتَهُ مَا شَاءَ "" ."

106

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"Les anges disent : 'Ô Seigneur, cet esclave veut faire un péché, et Tu es le plus savant à son sujet.' Alors Allah dit : 'Surveillez-le, s'il le fait, inscrivez-le comme un péché, mais s'il l'abandonne pour Ma cause, inscrivez-le comme une bonne action pour lui.'"

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" قَالَتِ الْمَلائِكَةُ : يَا رَبُّ ، ذَاكَ عَبْدٌ يُرِيدُ أَنْ يَعْمَلَ سَيِّئَةً وَهُوَ أَبْصَرُ بِهِ ، فَقَالَ : ارْقُبُوهُ ، فَإِنْ عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا لَهُ بِمِثْلِهَا ، وَإِنْ تَرَكَهَا فَاكْتُبُوهَا لَهُ حَسَنَةً ، إِنَّمَا تَرَكَهَا مِنْ جَرَّايَ "" ."

107

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

Allah a dit : "Mon serviteur me traite de menteur, alors qu'il ne devrait pas, et il me maudit, alors qu'il ne devrait pas. Quant à son mensonge envers Moi, il dit : 'Il ne nous ressuscitera pas comme Il nous a créés.' Et quant à sa malédiction, il dit : 'Allah a pris un fils.' Alors que Je suis l'Unique, le Seigneur éternel, Je n'ai engendré personne et Je n'ai été engendré par personne, et nul n'est égal à Moi."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى : "" كَذَّبَنِي عَبْدِي وَلَمْ يَكُنْ ذَلِكَ لَهُ ، وَشَتَمَنِي عَبْدِي وَلَمْ يَكُنْ ذَلِكَ لَهُ ، أَمَّا تَكْذِيبُهُ إِيَّايَ أَنْ يَقُولَ : لَنْ يُعِيدَنَا كَمَا بَدَأَنَا ، وَأَمَّا شَتْمُهُ إِيَّايَ أَنْ يَقُولَ : اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا ، وَأَنَا الصَّمَدُ ، لَمْ أَلِدْ وَلَمْ أُولَدْ ، وَلَمْ يَكُنْ لِي كُفُوًا أَحَدٌ "" ."

108

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"Retardez la prière durant la chaleur intense, car la chaleur intense est un souffle de l'Enfer."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" أَبْرِدُوا عَنِ الْحَرِّ فِي الصَّلاةِ , فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ "" ."

109

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"La prière de l'un d'entre vous n'est pas acceptée s'il a fait un acte impur jusqu'à ce qu'il fasse ses ablutions."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" لا تُقْبَلُ صَلاةُ أَحَدِكُمْ إِذَا أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ "" ."

110

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"Lorsque l'appel à la prière est fait, venez à la prière en marchant avec tranquillité et calme. Ce que vous attrapez de la prière, priez-le, et ce que vous manquez, complétez-le."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" إِذَا نُودِيَ بِالصَّلاةِ ، فَأْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَمْشُونَ وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا ، وَمَا سُبِقْتُمْ فَأَتِمُّوا "" ."

111

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"Allah rit de deux hommes, l'un tue l'autre, mais les deux entrent au Paradis." Ils demandèrent : "Comment cela, ô Messager d'Allah ?" Il répondit : "L'un d'eux tue l'autre et va au Paradis, puis Allah guide le second à l'Islam, il se bat dans le chemin d'Allah et devient martyr."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" يَضْحَكُ اللَّهُ لِرَجُلَيْنِ يَقْتُلُ أَحَدُهُمَا الآخَرَ ، كِلاهُمَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ "" ، قَالُوا : وَكَيْفَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : "" يُقْتَلُ هَذَا فَيَلِجُ الْجَنَّةَ ثُمَّ يَتُوبُ اللَّهُ عَلَى الآخَرِ فَيَهْدِيهِ إِلَى الإِسْلامِ , ثُمَّ يُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيُسْتَشْهَدُ "" ."

112

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"Ne vendez pas au-dessus de la vente de votre frère, et ne proposez pas de mariage sur la proposition de votre frère."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" لا يَبِيعُ أَحَدُكُمْ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ , وَلا يَخْطُبُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ "" ."

113

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"L'incrédule mange dans sept intestins, tandis que le croyant mange dans un seul intestin."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" الْكَافِرُ يَأْكُلُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ ، وَالْمُؤْمِنُ يَأْكُلُ فِي مِعًى وَاحِدٍ "" ."

114

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"Il a été nommé Al-Khidr parce qu'il s'est assis sur une peau blanche et qu'elle est devenue verte sous lui."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" إِنَّمَا سُمِّيَ الْخَضِرُ لأَنَّهُ جَلَسَ عَلَى فَرْوَةٍ بَيْضَاءَ ، فَإِذَا هِيَ تَهْتَزُّ تَحْتَهُ خَضْرَاءَ "" ."

115

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"Allah ne regarde pas celui qui laisse traîner son vêtement par vanité le Jour de la Résurrection."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" إِنَّ اللَّهَ لا يَنْظُرُ إِلَى الْمُسْبِلِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، يَعْنِي إِزَارَهُ "" ."

116

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"Il a été dit aux Enfants d'Israël : 'Entrez dans la porte en vous prosternant et dites : ‘Remets nos péchés’. Ils ont alors changé (les mots) et entrèrent en rampant sur leurs postérieurs, en disant : 'Un grain dans un cheveu'."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" قِيلَ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ ادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَقُولُوا حِطَّةٌ يَغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ ، فَبَدَّلُوا فَدَخَلُوا الْبَابَ يَزْحَفُونَ عَلَى أَسْتَاهِهِمْ ، وَقَالُوا : حَبَّةٌ فِي شَعْرَةٍ "" ."

117

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"Quand l'un d'entre vous se lève pour prier la nuit et que la récitation du Coran devient confuse sur sa langue, sans qu'il sache ce qu'il dit, qu'il se recouche."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ مِنَ اللَّيْلِ ، فَاسْتَعْجَمَ الْقُرْآنُ عَلَى لِسَانِهِ فَلَمْ يَدْرِ مَا يَقُولُ ، فَلْيَضْطَجِعْ "" ."

118

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

Allah, exalté soit-Il, a dit : "Le fils d'Adam ne devrait pas dire : 'Malheur au temps', car Moi, Je suis le temps. Je fais tourner la nuit et le jour, et si Je veux, Je les arrête."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : قَالَ اللَّهُ تَعَالَى : "" لا يَقُلِ ابْنُ آدَمَ : يَا خَيْبَةَ الدَّهْرِ ، فَإِنِّي أَنَا الدَّهْرُ ، أُرْسِلُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ، فَإِذَا شِئْتُ قَبَضْتُهُمَا "" ."

119

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"Quelle bonne chose pour un esclave que de mourir en étant obéissant à Allah et à son maître. Quelle bonne chose pour lui, quelle bonne chose pour lui."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" نِعِمَّا لِلْمَمْلُوكِ أَنْ يَتَوَفَّاهُ اللَّهُ بِحُسْنِ طَاعَةَ رَبِّهِ وَطَاعَةَ سَيِّدِهِ ، نِعِمَّا لَهُ ، نِعِمَّا لَهُ "" ."

120

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"Quand l'un d'entre vous se tient pour prier, qu'il ne crache pas devant lui car il parle à Allah aussi longtemps qu'il est dans la prière. Qu'il ne crache pas non plus à sa droite, car un ange est à sa droite, mais qu'il crache à sa gauche ou sous son pied gauche, puis qu'il l'enterre."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ إِلَى الصَّلاةِ ، فَلا يَبْصُقْ أَمَامَهُ , فَإِنَّهُ يُنَاجِي اللَّهَ مَا دَامَ فِي مُصَلاهُ ، وَلا عَنْ يَمِينِهِ ، فَإِنَّ عَنْ يَمِينِهِ مَلَكًا , وَلَكِنْ لِيَبْصُقْ عَنْ شِمَالِهِ أَوْ تَحْتَ رِجْلِهِ ، فَيَدْفِنُهُ "" ."

121

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"Si, lors de la prière du vendredi, tu dis aux gens 'Soyez silencieux' alors qu'ils parlent, tu as violé (la règle de silence) toi-même."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" إِذَا قُلْتَ لِلنَّاسِ أَنْصِتُوا وَهُمْ يَتَكَلَّمُونَ ، فَقَدْ لَغَوْتَ عَلَى نَفْسِكَ يَعْنِي يَوْمَ الْجُمُعَةِ "" ."

122

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"Je suis plus proche des croyants que quiconque, selon le Livre d'Allah. Donc, si l'un de vous meurt en laissant une dette ou des enfants à charge, venez à moi car je suis son tuteur. Et si quelqu'un laisse des biens, qu'il les lègue à ses héritiers."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" أَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِالْمُؤْمِنِينَ فِي كِتَابِ اللَّهِ ، فَأَيُّكُمْ تَرَكَ دَيْنًا أَوْ ضَيْعَةً ، فَادْعُونِي فَإِنِّي وَلِيُّهُ ، وَأَيُّكُمْ مَا تَرَكَ مَالا ، فَلْيُؤْثِرْ بِمَالِهِ عَصَبَتَهُ مَنْ كَانَ "" ."

123

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"Que personne parmi vous ne dise : 'Ô Allah, pardonne-moi si Tu veux', ou 'Aie pitié de moi si Tu veux', ou 'Donne-moi des moyens de subsistance si Tu veux'. Qu'il demande avec conviction, car Allah fait ce qu'Il veut et personne ne peut Le contraindre."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" لا يَقُلْ أَحَدُكُمُ : اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنْ شِئْتَ , أَوِ ارْحَمْنِي إِنْ شِئْتَ , أَوِ ارْزُقْنِي إِنْ شِئْتَ , لِيَعْزِمِ الْمَسْأَلَةَ ، إِنَّهُ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ لا مُكْرِهَ لَهُ "" ."

124

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"Un prophète parmi les prophètes a mené une expédition. Il a dit à son peuple : 'Que personne ne me suive s'il a épousé une femme qu'il n'a pas encore consommée, ou s'il a construit une maison sans en avoir encore dressé le toit, ou s'il a acheté des brebis ou des chamelles et attend leur mise bas.' Il a ensuite mené l'expédition jusqu'à une ville proche après la prière d'Asr. Il a dit au soleil : 'Tu es sous commandement et moi aussi, Seigneur, retiens-la pour moi un moment.' Le soleil s'est donc arrêté jusqu'à ce qu'Allah lui accorde la victoire. Les butins furent réunis, mais le feu refusa de les consommer. Il a alors dit : 'Il y a de la fraude parmi vous.' Puis il a demandé à chaque tribu d'envoyer un homme pour prêter serment de fidélité. La main d'un homme de l'une des tribus s'est collée à la sienne. Il a dit : 'Il y a de la fraude dans ta tribu.' La tribu a alors amené l'objet de la fraude : un morceau d'or gros comme la tête d'une vache, qu'ils ont placé parmi les biens. Le feu l'a ensuite consumé. Aucune des générations avant nous n'a eu les butins permis, mais Allah a vu notre faiblesse et notre incapacité, alors Il nous les a rendus permis."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" غَزَا نَبِيٌّ مِنَ الأَنْبِيَاءِ ، فَقَالَ لِلْقَوْمِ : لا يَتْبَعْنِي رَجُلٌ قَدْ كَانَ مَلَكَ بُضْعَ امْرَأَةٍ يُرِيدُ أَنْ يَبْنِيَ بِهَا وَلَمَّا يَبْنِي ، وَلا آخَرُ بَنَى بِنَاءً لَهُ وَلَمَّا يَرْفَعْ سُقُفَهَا ، وَلا آخَرُ قَدِ اشْتَرَى غَنَمًا أَوْ خَلِفَاتٍ وَهُوَ يَنْتَظِرُ وِلادَهَا ، فَغَزَا فَدَنَا الْقَرْيَةَ حِينَ صَلَّى الْعَصْرَ أَوْ قَرِيبًا مِنْ ذَلِكَ ، فَقَالَ لِلشَّمْسِ : أَنْتِ مَأْمُورَةٌ وَأَنَا مَأْمُورٌ ، اللَّهُمَّ احْبِسْهَا عَلَيَّ شَيْئًا ، فَحُبِسَتْ عَلَيْهِ حَتَّى فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ ، فَجَمَعُوا مَا غَنِمُوا ، فَأَقْبَلَتِ النَّارُ لِتَأْكُلَهُ فَأَبَتْ أَنْ تَطْعَمَهُ ، فَقَالَ : فِيكُمْ غُلُولٌ ، فَلْيُبَايِعْنِي مِنْ كُلِّ قَبِيلَةٍ رَجُلٌ ، فَبَايَعُوهُ فَلَصِقَتْ يَدُ رَجُلٍ بِيَدِهِ فَقَالَ : فِيكُمُ الْغُلُولُ ، فَلْتُبَايِعْنِي قَبِيلَتُهُ ، فَبَايَعَتْهُ قَبِيلَتُهُ فَلَصِقَ يَدُ رَجُلَيْنِ أَوْ ثَلاثَةٍ بِيَدِهِ ، فَقَالَ : فِيكُمُ الْغُلُولُ ، أَنْتُمْ غَلَلْتُمْ ، قَالَ : فَأَخْرَجُوا لَهُ مِثْلَ رَأْسِ بَقَرَةٍ مِنْ ذَهَبٍ فَوَضَعُوهُ فِي الْمَالِ وَهُوَ بِالصَّعِيدِ فَأَقْبَلَتِ النَّارُ فَأَكَلَتْهُ ، قَالَ : فَلَمْ تَحِلَّ الْغَنَائِمُ لأَحَدٍ مِنْ قَبْلِنَا , ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ رَأَى ضَعْفَنَا وَعَجْزَنَا فَطَيَّبَهَا لَنَا "" ."

125

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"Alors que je dormais, j'ai rêvé que je puisais de l'eau pour les gens à un bassin. Abou Bakr est venu et a pris le seau de mes mains pour me soulager. Il a tiré deux seaux, mais il y avait de la faiblesse dans son effort, qu'Allah lui pardonne. Puis, 'Omar Ibn al-Khattab est venu et a pris le seau, et personne n'a puisé aussi efficacement que lui jusqu'à ce que les gens s'en aillent après avoir été désaltérés."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" بَيْنَمَا أَنَا نَائِمٌ ، رَأَيْتُ أَنِّي أَنْزِعُ عَلَى حَوْضٍ أَسْقِي النَّاسَ ، فَأَتَانِي أَبُو بَكْرٍ فَأَخَذَ الدَّلْوَ مِنْ يَدِي لِيُرِيحَنِي ، فَنَزَعَ دَلْوَيْنِ وَفِي نَزْعِهِ ضَعْفٌ وَاللَّهُ يَغْفِرُ لَهُ ، قَالَ : فَأَتَانِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَأَخَذَهَا مِنْهُ ، فَلَمْ يَنْزِعْ رَجُلٌ نَزْعَهُ حَتَّى وَلَّى النَّاسُ وَالْحَوْضُ يَنْفَجِرُ "" ."

126

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"L'Heure ne viendra pas jusqu'à ce que vous combattiez les Khazars, un peuple aux visages rouges, aux nez plats et aux petits yeux, comme si leurs visages étaient des boucliers recouverts."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" لا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا جُورَ كِرْمَانَ قَوْمًا مِنَ الأَعَاجِمِ حُمْرَ الْوُجُوهِ فُطْسَ الأُنُوفِ صِغَارَ الأَعْيُنِ , كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ "" ."

127

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"La fierté et l'orgueil se trouvent parmi les propriétaires de chevaux et de chameaux, tandis que la tranquillité se trouve parmi les propriétaires de moutons."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" الْخُيَلاءُ وَالْفَخْرُ فِي أَهْلِ الْخَيْلِ وَالإِبِلِ , وَالسَّكِينَةُ فِي أَهْلِ الْغَنَمِ "" ."

128

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"L'Heure ne viendra pas jusqu'à ce que vous combattiez un peuple portant des sandales en poils."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" لا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا قَوْمًا نِعَالُهُمُ الشَّعَرُ "" ."

129

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"Les gens suivent les Quraysh dans cette affaire (c'est-à-dire le leadership), que leur Islam soit comme celui des Quraysh ou leur mécréance comme celle des Quraysh."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" النَّاسُ تَبَعٌ لِقُرَيْشٍ فِي هَذِهِ الشَّأْنِ أُرَاهُ يَعْنِي الإِمَارَةَ مُسْلِمُهُمْ تَبَعٌ لِمُسْلِمِهِمْ وَكَافِرُهُمْ تَبَعٌ لِكَافِرِهِمْ "" ."

130

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"Les meilleures femmes ayant monté des chameaux sont les femmes pieuses des Quraysh : elles sont les plus tendres envers leurs enfants dans leur enfance et les plus attentionnées envers leur mari dans ce qu'il possède."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" خَيْرُ نِسَاءٍ رَكِبْنَ الإِبِلَ صَالِحُ نِسَاءِ قُرَيْشٍ , أَحْنَاهُ عَلَى وَلَدٍ فِي صِغَرِهِ وَأَرْعَاهُ عَلَى زَوْجٍ فِي ذَاتِ يَدِهِ "" ."

131

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"Le mauvais œil est une réalité."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" الْعَيْنُ حَقٌّ "" ."

132

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui)

a interdit le tatouage.

Transmetteurs :

"وَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْوَشْمِ "" ."

133

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"Tant que l'un d'entre vous est retenu dans l'attente de la prière, il est considéré comme étant en prière, tant que rien ne le retient excepté son attente."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" لا يَزَالُ أَحَدُكُمْ فِي صَلاةٍ مَا كَانَتْ تَحْبِسُهُ ، وَلا يَمْنَعُهُ أَنْ يَخْرُجَ إِلا انْتِظَارُهَا "" ."

134

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"La main supérieure (celle qui donne) est meilleure que la main inférieure (celle qui reçoit), et commence par ceux dont tu es responsable."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى ، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ "" ."

135

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"Je suis plus proche de 'Issa (Jésus) fils de Marie dans cette vie et dans l'au-delà." Ils demandèrent : "Comment cela, ô Messager d'Allah ?" Il répondit : "Les prophètes sont frères de par leur père, leurs mères sont différentes, mais leur religion est unique, et il n'y a pas de prophète entre lui et moi."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" أَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ فِي الأُولَى وَالآخِرَةِ "" ، قَالُوا : كَيْفَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : "" الأَنْبِيَاءُ إِخْوَةٌ مِنْ عَلاتٍ ، وَأُمَّهَاتُهُمْ شَتَّى ، وَدِينُهُمْ وَاحِدٌ ، فَلَيْسَ بَيْنَنَا نَبِيٌّ "" ."

136

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"Pendant que je dormais, j'ai vu que l'on m'a apporté les trésors de la terre, et on a mis entre mes mains deux bracelets en or qui me préoccupaient et m'angoissaient. Il m'a été révélé de les souffler, ce que je fis, et ils disparurent. Je les ai interprétés comme étant les deux menteurs entre lesquels je suis : le propriétaire de San'aa et le propriétaire de Yamama."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" بَيْنَمَا أَنَا نَائِمٌ ، إِذْ أُوتِيتُ مِنْ خَزَائِنِ الأَرْضِ ، فَوُضِعَ فِي يَدَيَّ سِوَارَانِ مِنْ ذَهَبٍ ، فَكَبُرَا عَلَيَّ وَأَهَمَّانِي , فَأُوحِيَ إِلَيَّ أَنِ انْفُخْهُمَا فَنَفَخْتُهُمَا فَذَهَبَا , فَأَوَّلْتُهُمَا الْكَذَّابَيْنِ اللَّذَيْنِ أَنَا بَيْنَهُمَا : صَاحِبَ صَنْعَاءَ وَصَاحِبَ الْيَمَامَةِ "" ."

137

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"Aucun de vous ne sera sauvé par ses actions, mais ajustez et approchez-vous." Ils demandèrent : "Pas même toi, ô Messager d'Allah ?" Il répondit : "Pas même moi, sauf si Allah me couvre de Sa miséricorde et de Sa grâce."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" لَيْسَ أَحَدٌ مِنْكُمْ بِمُنْجِيهِ عَمَلُهُ ، وَلَكِنْ سَدِّدُوا وَقَارِبُوا "" قَالُوا : وَلا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : "" وَلا أَنَا ، إِلا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي اللَّهُ مِنْهُ بِرَحْمَةٍ وَفَضْلٍ "" ."

138

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui)

a interdit deux types de commerce et deux types de vêtements : que l'un d'entre vous s'assoie dans un seul vêtement sans rien couvrir de ses parties intimes, et qu'il enveloppe son corps dans son pagne sans en draper les coins sur son épaule s'il prie.

Transmetteurs :

"قَالَ : قَالَ : "" وَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : عَنْ بَيْعَتَيْنِ وَلِبْسَتَيْنِ ، أَنْ يَحْتَبِيَ أَحَدُكُمْ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ لَيْسَ عَلَى فَرْجِهِ مِنْهُ شَيْءٌ ، وَأَنْ يَشْتَمِلَ فِي إِزَارِهِ إِذَا مَا صَلَّى إِلا أَنْ يُخَالِفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ عَلَى عَاتِقِهِ "" ."

139

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui)

a interdit de tromper les autres en touchant pour acheter ou en élevant faussement les prix.

Transmetteurs :

""" وَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ اللَّمْسِ وَالإِلْقَاءِ وَالنَّجْشِ "" ."

140

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"Si un animal fait du mal, cela n'engage pas la responsabilité de son propriétaire ; un puits et une mine causant un accident n'engagent pas non plus de responsabilité, et il y a un cinquième de droit dans les trésors enfouis."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" الْعَجْمَاءُ جَرْحُهَا جُبَارٌ ، وَالْبِئْرُ جُبَارٌ ، وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ ، وَالنَّارُ جُبَارٌ ، وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ "" ."

141

Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit :

"Quelle que soit la ville dans laquelle vous arrivez et où vous vous installez, votre part de butin vous appartient." Il semble qu'il ait dit : "Et si une ville désobéit à Allah et à Son Messager, alors un cinquième en revient à Allah et à Son Messager, et ensuite elle vous appartient."

Transmetteurs :

"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "" أَيُّمَا قَرْيَةٍ أَتَيْتُمُوهَا وَأَقَمْتُمْ فِيهَا فَسَهْمُكُمْ "" ، وَأَظُنُّهُ قَالَ : فَهِيَ لَكُمْ أَوْ نَحْوَهُ مِنَ الْكَلامِ ، وَأَيُّمَا قَرْيَةٍ عَصَتِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ، فَإِنَّ خُمُسَهَا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ هِيَ لَكُمْ "" ."